Quantcast
9:30 a.m., 8/30/2014 | 79°

Navidad como inmigrante: mezcla de nostalgia y alegría


Cuatro hispanos de Houston nos cuentan qué extrañan en estas fechas

Olivia P. Tallet | 12/15/2012, 6 a.m.
Navidad como inmigrante: mezcla de nostalgia y alegría
De izq. a der.: Alfonso Arteaga, Jessica Treviño, Eugenia Archetti y Walter Suhr. | Michael Paulsen

HOUSTON - Unos recuerdan el sabor de los tamales navideños; otros, el aroma del atole o del ponche de frutas, los festejos callejeros, las piñatas de vecinos, el abuelo recitando poemas y toda una familia enorme cantando y bailando. Para muchos latinos la Navidad es un estado de ánimo que tiene que ver con el calor humano, la familia, las tradiciones y el agradecimiento, y no tanto con las largas listas de regalos o Santa Claus. 
Varios hispanos de Houston que celebran estas fechas comparten su sentido íntimo de la Navidad y hablan de cómo la viven en un país con costumbres distintas.

Navidad Christmastime - Mango Punch, canción original de José Luis Perales

Walter Suhr: Líder de la banda local Mango Punch. Guatemalteco. Soltero, sin hijos. Objeto que le recuerda la Navidad: tamal.

¿Qué significa la Navidad para ti como inmigrante?

Es una de las fechas del año en que las familias que viven lejos tienen la oportunidad de reunirse para compartir. Es una época que puede traer mucha felicidad y también mucha melancolía cuando te falta alguien con quien has compartido muchos años.

photo

Walter Suhr

¿Cómo y dónde la celebras?

Tengo una familia pequeña y como la mayoría vivimos acá en los Estados Unidos, lo celebramos acá. A excepción de los días 24 y 25 es una época del año con muchos compromisos de trabajo para la música por las galas de Navidad y la fiesta de Año Nuevo. Así que para poder pasar más tiempo juntos se hizo mejor celebrar acá.

¿Qué es lo que más te gusta de tu celebración que tenga que ver con las tradiciones de tu país?

Comer tamales guatemaltecos a las 12 de la noche en Nochebuena. Mi mamá estuvo trayén-dome 25 tamales desde Guatemala ¡más de 20 años! ... (También) algunas de nuestras canciones de Navidad en español, como la de José Luis Perales, Navidad ( www.reverbnation.com/mangopunch ).

¿Qué le faltaría a tu Navidad aquí con respecto a las tradiciones de tu país?

Los cohetes y los fuegos artificiales. El olor a pino en los mercados. Algunos de los nacimientos, como el que se hacía en mi casa, con aserrín de colores, musgos, montañas, lagos de espejos y muchas figuras. Recordar el verdadero sentido de la Navidad.

¿Hay alguna diferencia entre lo que significa para ti y cómo se celebra en EE.UU.?

Se ha comercializado demasiado... en particular en EEUU. Es más frecuente ver decoraciones con Santa Claus, muñecos de nieve... que con lo que verdaderamente originó la celebración.

photo

Eugenia Archetti

Eugenia Archetti: Directora de investigación de la agencia de publicidad López Negrete Communications. Argentina. Madre soltera, tres hijos. Objetos que le recuerdan la Navidad: yerba mate y panettone.

¿Qué significa la Navidad para ti como inmigrante?

Una mezcla de alegría y melancolía a la vez. Alegría porque hay que seguir la tradición y estar contentos con los chicos pero a la vez con tristeza porque te puedes imaginar que estamos lejos de la familia. Tengo una familia más bien grande en Argentina.

¿Cómo y dónde la celebras?

Esta vez es un momento especial porque acabo de comprar una segunda casa y nos vamos a quedar aquí. Cocinamos juntos. En Argentina la celebración típica: es con puerco, y como es pleno verano son todas cosas muy frescas. La belleza del inmigrante está en que tratas de mantener algunas de tus raíces. Después se empieza a mezclar. A mi hija, como es la más americana, le gusta hacer una cacerola de brócoli.